Over de laatste Joegoslavische schrijver

Homo poëticus Danilo Kiš

Ter gelegenheid van de verschijning van het privé-domein Homo poëticus. Leven, reizen, literatuur (Arbeiderspers) gaan schrijvers en letterkundigen in gesprek over het oeuvre van Danilo Kiš, een sleutelfiguur uit de naoorlogse letteren, en het vertalen van dit werk.

Bij de ingang van de zaal word je gevraagd om je coronatoegangsbewijs te tonen.

Dit programma is ook online bij te wonen.

Danilo Kiš, ‘de laatste Joegoslavische schrijver’, was een kind van een Montenegrijnse moeder en een Joods-Hongaarse vader, luis in de pels van de nationalisten die na zijn dood zijn land zouden verscheuren, balling in Parijs. De chroniqueur van de holocaust in het noorden van Servië, en vervolgens van de misdaden van het stalinisme, was een belangrijke vernieuwer van de roman- en verhaalkunst. De bundel Homo poëticus. Leven, reizen, literatuur (Arbeiderspers) bevat naast een selectie uit zijn autobiografische geschriften en reisverhalen zijn befaamde, diep persoonlijke essays over onder andere de cultuur van Midden-Europa, en een selectie van zijn bijtende polemieken.

Tijdens deze middag spreekt samensteller Guido Snel verschillende kenners en liefhebbers van het werk over zijn betekenis. Ook memoreren we Reina Dokter, die als Nijhoff- en Aleida Schot-laureaat een generatie vertalers en vertaalsters vertegenwoordigde die belangrijke delen van Midden- en Oost-Europa voor de Nederlandstalige lezer heeft ontsloten. Homo poëticus is de laatste vertaling waaraan zij heeft gewerkt.

Over de sprekers

Guido Snel is schrijver, vertaler en universitair docent Europese letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam. Aankomende april verschijnt Negen steden. Europa van Wenen naar Istanbul, een reisboek en een persoonlijke literatuur- en cultuurgeschiedenis. Andere recente publicaties: De mirreberg (2018, roman), Huis voor het Hiernamaals (2016, verhalen) en Naar Istanbul (2014, reisboek). Zijn werk verschijnt bij De Arbeiderspers.

Marjoleine de Vos is neerlandica en woont in Noord-Groningen. Zij is als redacteur verbonden aan NRC Handelsblad  waarvoor ze onder meer al 25 jaar een tweewekelijkse beschouwelijke column schrijft. Ze schrijft met grote regelmaat over literatuur en over het plezier van eten en koken – en in 1988 interviewde ze Danilo Kiš in Parijs. Zij publiceerde vijf dichtbundels, de laatste, Hoe verschillig, verscheen in 2021 bij uitgeverij Van Oorschot. Daar verscheen ook in 2018 haar essaybundel Doe je best. Lof van het ongrijpbare leven en in 2020 het wandelessay Je keek te ver.

Ilse Josepha Lazaroms is schrijver en wetenschapper. Ze promoveerde aan het Europees Universitair Instituut in Florence met een boek over Joseph Roth. Ze doceert Gender Studies aan de Universiteit Utrecht en was eerder als gastwetenschapper verbonden aan het Center for European Studies aan Harvard University. In 2021 verscheen haar debuutroman Duet bij uitgeverij Cossee.

Michel Krielaars studeerde geschiedenis, Ruslandkunde en Russisch aan de Universiteit van Amsterdam. Sinds 2012 is hij chef Boeken bij NRC Handelsblad, waarvoor hij tussen 2007 en 2012 correspondent was in Rusland. Na zijn terugkeer uit Moskou schreef hij over zijn ervaringen Het brilletje van Tsjechov  waarmee hij in 2015 de Bob den Uylprijs won.  In 2017 verscheen Alles voor het moederland, over  de joodse schrijvers Isaac Babel en Vasili Grossman. Zijn laatste boek De klank van de Heilstaat  (2021) gaat over musici in de tijd van Stalin. Samen met zijn vrouw Henriette Schenk geeft hij regelmatig muzikaal-literaire voorstellingen.

Pavle Trkulja studeerde Slavistiek en Oost-Europakunde (BA) aan de KU Leuven en Europese Studies (MA) aan de UvA. Sinds 2020 is hij als literair vertaler (uit het Servo-Kroatisch in het Nederlands) verbonden aan Connecting Emerging Literary Artists (CELA). Zijn debuutvertaling van Lana Bastašić’ roman Vang de Haas verscheen in 2021. Van de Nederlandse vertaling van Danilo Kiš’ Homo poeticus was hij, naast Reina Dokter, de tweede vertaler. Pavle vertaalt nog steeds en werkt daarnaast als docent Nederlands in opleiding op een mbo-school in Den Haag.

Gerelateerde programma’s
22 01 26
Een avond met Josephine Quinn

Deze avond ontvangen we de Britse historicus en bestsellerauteur Josephine Quinn. Zij zal spreken over haar nieuwste boek Het Westen, waarin zij het traditionele verhaal over onze westerse beschaving herziet.

Datum
Donderdag 22 jan 2026 20:00 uur
Locatie
Aula
Entree
Toegang vanaf12.50
09 09 25
Book launch Mieke Bal
Moments of Meaning-Making

With Moments of Meaning-Making, cultural theorist, video artist, and writer Mieke Bal has written her 50th book. This remarkable work, published by Valiz, is both her most personal and her most associative – an ABC of concepts, memories, and reflections shaped by a life of teaching, writing, making, and thinking.

Datum
Dinsdag 9 sep 2025 17:00 uur
Locatie
SPUI25
25 06 25
Op zoek naar woorden in de psychiatrie
Taal grijpt altijd in

De taal die we gebruiken beïnvloedt ons begrip van psychisch lijden. In het pas verschenen Taal grijpt altijd in belicht Bram de Ridder, psychiater en schrijver, de risico’s van stoornistaal en stoornisdenken voor de samenleving en zoekt hij naar een andere benadering: naar taal die ruimte schept en openstaat voor het ongekende. Vanavond gaat hij onder leiding van Robin Goudsmit in gesprek met Sanneke de Haan en Arthur Eaton. De ideeën worden omlijst door muziek van Margot Stam en poëzie van Yasmin Namavar.

Dit programma is volgeboekt, kijk mee met de livestream. 

Datum
Woensdag 25 jun 2025 20:00 uur
Locatie
SPUI25