De Chinese literaire klassieker

‘De droom van de Rode Kamer’

De droom van de Rode Kamer wordt gerekend tot de hoogtepunten van de klassieke Chinese literatuur. Ter gelegenheid van de eerste Nederlandse vertaling van deze grote Chinese roman gaan we in gesprek over de Nederlandse vertaling en de Chinese romankunst.

Dit is een online programma

In tweeduizend bladzijden toont Cao Xueqin de rijkdom van de achttiende eeuwse adel, die leeft achter rode muren en met behulp van broze banden met de keizer probeert vast te houden aan zijn macht. Maar is die rijkdom misschien uiteindelijk toch niet een illusie? Tot dit boeddhistisch-taoïstische inzicht komt de jonge Baoyu: geboren met een stuk ‘bezielde jade’ in zijn mond, een steen van mythische oorsprong. Zijn liefdesleven vormt de rode draad van het grote familieverhaal.

Vertalers Mark Leenhouts, Silvia Marijnissen en Anne Sytske Keijser werkten twaalf jaar aan hun vertaling. Een titanenklus, vanwege de omvang, de achttiende-eeuwse taal, de culturele, historische achtergronden en de beschrijvingen van de aristocratische weelde. De roman is daarnaast bezaaid met gedichten, raadseltjes, liederen, lijstjes en zelfs recepten, die vaak slinkse toespelingen en vooruitwijzingen bevatten. Deze avond buigen we ons over dit bijzondere boek en diens plek in de Chinese literaire traditie, met de vertalers en sinoloog Wilt Idema. Moderatie: Margot Dijkgraaf.

Gerelateerde programma’s
19 06 24
De Groene Meet-up
Hoe te schrijven over literatuur? Met en over Cyrille Offermans

‘Ik heb er een schrijversleven aan oefening en ervaring op zitten om te weten wat ik ongeveer aankan en wat niet.’ De Groene Amsterdammer viert het schrijverschap van Cyrille Offermans, een leven lang criticus, chroniqueur, essayist. Onlangs verscheen een nieuwe persoonlijk journaal Een koord boven de afgrond, en zijn biografische essay over het werk van Thomas Bernhard, Een beschadigd leven.

Datum
Woensdag 19 jun 2024 17:00 uur
Locatie
SPUI25
18 03 24
Osamu Dazai: een leven vol schaamte

De Japanse schrijver Osamu Dazai schreef een van Japans bestverkochte boeken allertijden: Als mens mislukt. Deze semi-autobiografische roman verscheen in Japan in 1948, enkele maanden voordat Dazai een eind aan zijn leven maakte. Lisanne Snelders gaat over dit bijzondere boek in gesprek met Ellen Deckwitz en Dazai-vertaler Luk Van Haute.

Datum
Maandag 18 mrt 2024 17:00 uur
Locatie
SPUI25
16 05 24
Nederlands-Duitse cultuurdialogen: Margot Dijkgraaf & Ulrike Draesner

Tijdens de Nederlands-Duitse cultuurdialogen brengen wij Nederlandse en Duitse kunstenaars en cultuurmakers bij elkaar om te spreken over hun werk en inspiratie, maar ook over het cultuurlandschap in beide landen. Welke thema’s houden cultureel Nederland en Duitsland bezig? Waar kunnen wij van de ander leren? In deze editie een dialoog tussen Margot Dijkgraaf, en Ulrike Draesner. Moderatie: Jerker Spits.

Datum
Donderdag 16 mei 2024 17:00 uur
Locatie
SPUI25