Narratives for Europe: stories that matter. Deel 5

In samenwerking met de European Cultural Foundation en de afdeling Europese Studies (UvA)

08jun2011 20.00 - 22.00

Lezing

De laatste aflevering in een reeks van vijf dialogen over Europa, waarin prominente schrijvers, geschiedkundigen en filosofen het gesprek met elkaar aangaan. Is er een 'Europees' verhaal te ontwaren? Ditmaal met Karl Schlögel, György Dragomán, Margot Dijkgraaf en Guido Snel.

In vijf bijeenkomsten gaan tien prominente schrijvers, geschiedkundigen en filosofen, uit Europa én daarbuiten, met elkaar in dialoog over het Europa van vandaag, gisteren en morgen. Deze reeks bijeenkomsten is onderdeel van Narratives for Europe: een thema van de European Cultural Foundation (ECF) dat binnen diverse programma’s en projecten verder wordt uitgewerkt.

Narratives zijn de rode draad van de Europese geschiedenis. Ze verbinden en verklaren cruciale gebeurtenissen en brengen deze tot leven. Daarmee zijn ze onze handvatten om de complexe wereld waarin we leven begrijpbaar te maken.
Maar om het ‘grote’ narratief van Europa echt te begrijpen, is context noodzakelijk. Hoe keek men in Europa op verschillende momenten en op verschillende plaatsen naar het eigen heden, verleden en toekomst? Hoe werd er van buitenaf naar Europa gekeken? En wie zijn de verhalenvertellers van nu, en hoe vertellen zij hun verhalen? Is het nog houdbaar om te stellen dat we lessen kunnen trekken uit het verleden, en daarop zelfs een Europese toekomst kunnen uitstippelen? En als er al een Europa aan de horizon verschijnt, welk en wiens Europa is dat dan?

Karl Schlögel

Karl Schlögel (Duitsland, 1948) studeerde filosofie, sociologie, Oost-Europese geschiedenis en Slavische studies in Berlijn, Moskou en Sint Petersburg. Hij geldt als een van de grootste kenners van Midden- en Oost-Europa. Als hoogleraar is hij verbonden aan de Europa Universiteit Viadrina in Frankfurt/Oder. Hij schreef onder meer Moskou lesen. Die Stadt als Buch; Berlin, Ostbanhof Europas; Promenade in Jalta und andere Städtebilder en Im Raume lesen wir die Zeit. In 2008 verscheen in de Nederlandse vertaling zijn boek Steden Lezen (Atlas) waarin hij probeert zowel de gemeenschappelijke geschiedenis van Oosten West-Europa te ontdekken, alsook de veranderingen in de grote Oost-Europese steden in kaart te brengen.

Abdouhraman Waberi

De deelname van Abdourahman Waberi komt helaas te vervallen.

Abdourahman Waberi (Djibouti 1965) is schrijver van romans, essays, korte verhalen en gedichten. Op zijn twintigste vertrok Waberi naar Frankrijk om er Engelse literatuur te studeren. Hij was ondermeer werkzaam als literatuurcriticus voor Le Monde Diplomatique, als adviseur bij de Franse uitgeverij Le Serpent à Plumes en als docent Engels.
Veel voorkomende onderwerpen in Waberi’s werk zijn de Afrikaanse diaspora, de erfenis van het kolonialisme, honger en burgeroorlogen, maar ook de kracht om je eigen weg te vinden. In zijn eigen woorden is hij een ‘literaire nomaad’.
Zijn werk won meerdere prijzen, waaronder de Grand prix littéraire d'Afrique noire in 1996 en de Prix biennal ‘Mandat pour la liberté’ in 1998. In 2005 werd hij door het Franse literaire tijdschrift Lire verkozen tot een van de ’50 schrijvers van de toekomst’. In 2010 was hij gastprofessor aan het Claremont McKenna College (Californië), staflid van de Academie de France in Rome, en jurylid van de International IMPAC Dublin Literary Award.

György Dragomán

György Dragomán (Hongarije, 1973) is Beckettgeleerde, vertaler en filmcriticus. Hij schreef tot zover twee romans: Genesis Undone (2002), die de prestigieuze Brody Prize won voor het beste debuut van het jaar, en The White King (2007), die de Déry Tibor Prize en de Sándor Márai Prize won. Deze roman werd onder anderen naar het Nederlands vertaald en is gebaseerd op Dragománs jeugdervaringen het Roemenië van Ceausescu in de jaren tachtig van de vorige eeuw. Dragomán vertaalde verder werken van Samuel Beckett, James Joyce, Ian McEwan en Irvine Welsh naar het Hongaars. Momenteel werkt hij aan een proefschrift over Becketts roman Watt.

Margot Dijkgraaf

Margot Dijkgraaf (1960) studeerde Frans in Amsterdam en Parijs, communicatiewetenschap in Utrecht en werkte bij diverse culturele en literaire instellingen. Sinds 1988 is ze literair criticus voor NRC Handelsblad.
In 2001 werd Dijkgraaf benoemd tot Chevalier des Arts et des Lettres, een onderscheiding voor haar rol als pleitbezorger van de Franstalige literatuur in Nederland. Van 2002 tot 2007 was ze directeur van het Centre français du Livre bij het Maison Descartes in Amsterdam. Sinds 2007 is ze directeur van Academisch-cultureel Centrum SPUI25 in Amsterdam.

Guido Snel

Guido Snel (1972) is universitair docent aan de afdeling Europese Studies (UvA), schrijver, en vertaler van Slavische literatuur. Hij specialiseert zich in hedendaagse Europese literatuur, met een focus op literatuur uit Oost Europa en de Balkan. Hij schreef onder andere de romans De dichter en de dief (Cossee, 2004) en Mr. Lugosi's butler (Arbeiderspers, 2008), en publiceerde over uiteenlopende Europese onderwerpen.

European Cultural Foundation (ECF)

Europa bestaat in haar diversiteit uit een veelvoud aan verhalen, collectieve en persoonlijke, provocerende en samenbindende. Het delen van deze verhalen helpt ons een relatie op te bouwen met Europa - nu en in de toekomst. Dat maakt Narratives for Europe voor het European Cultural Foundation één van de thematisch zwaartepunten.

De in Amsterdam gevestigde ECF opereert op meerdere vlakken voor een cultureel sterk Europa. Één van haar activiteiten is het verstrekken van subsidies aan grensoverschrijdende artistieke en culturele projecten. Ook is de ECF een platform dat de eigen kennis inzet en culturele voortrekkers steunt hun stemmen te laten horen. Doel is om zo actief mee te bouwen aan een democratisch en sociaal coherent Europa. Onderdeel daarvan – en speerpunt van het beleid - is het versterken van de culturele sector in Europa en de strategisch belangrijke buurlanden. Bijvoorbeeld door het stimuleren van jongeren in hun creatieve expressie

Aanmelden

Toegang tot de activiteiten van SPUI25 is gratis. U dient zich wel van tevoren in te schrijven via onderstaande link AANMELDEN.

Let op: de voertaal van deze lezing is Engels.

Deelname

Gepubliceerd door  Spui25