Voor de beste ervaring schakelt u JavaScript in en gebruikt u een moderne browser!
EN

Wat is het belang van onderzoek naar bedreigde talen? En hoe ziet dat er in de praktijk uit? Een discussie tussen taalkundigen Willem Adelaar, Eithne Carlin en Leo Wetzels. Onder leiding van Abram de Swaan.

Detail Summary
Datum 24 november 2009
Tijd 16:15 - 18:00
Locatie Spui 25

Slechts een klein deel van de bijna 6000 talen die over de wereld worden gesproken zijn zodanig goed beschreven dat de beschikbare feiten uitgebreid genoeg zijn voor taalkundig onderzoek. Tegelijkertijd verdwijnen er bijna dagelijks talen die nog niet of nauwelijks beschreven zijn. Hiermee ziet de taalwetenschap een belangrijk deel van haar empirisch fundament verdwijnen. Het Bedreigde Talen Programma van NWO was nadrukkelijk gericht op het onderzoek naar een aantal met uitsterven bedreigde talen, in Zuid-Amerika, Afrika en Azië. Het boek The Linguistics of Endangered Languages: Contributions to Morphology and Morphosyntax bevat opstellen van de uitvoerders van het Bedreigde Talen Programma. Naar aanleiding van het verschijnen van dit boek discussiëren een drietal taalkundigen, Prof. Dr Willem Adelaar, Dr Eithne Carlin en Prof. Dr Leo Wetzels, editor van het boek, onder leiding van Prof. Dr Abram de Swaan, over het belang en de praktijk van het onderzoek naar bedreigde talen.

De sprekers

Leo Wetzels is hoogleraar aan de Vrije Universiteit in Amsterdam, leerstoel Romaanse talen en Amazonetalen, en was tot voor kort Directeur de recherche van het Laboratoire de Phonétique et Phonologie (LPP), CNRS/Sorbonne-Nouvelle in Paris. Zijn onderzoek richt zich voornamelijk op het Portugees van Brazilië en de inheemse Zuid-Amerikaanse talen die behoren tot de Nambikwara en Maku taalfamilies.

Willem Adelaar is hoogleraar Talen en Culturen van Indiaans Amerika aan de Universiteit Leiden. Hij heeft in de jaren 1960-1980 taalkundig veldonderzoek verricht in de Andes met als doel het in kaart brengen en analyseren van verschillende variëteiten van het Quechua. Sindsdien houdt hij zich bezig met de typologie en de historische relaties, zowel genealogisch als door taalcontact, van de oorspronkelijke talen van Latijns Amerika. Tot zijn onderzoeksterrein behoort ook de bedreigde situatie van de inheemse talen van Amerika en hun overlevingsmogelijkheden. Hij is de auteur van o.a. een grammatica van het Quechua van Tarma (1977) en (met Pieter Muysken) van het boek The Languages of the Andes (2004, herziene druk 2007).

Eithne B. Carlin, eveneens als universitair docent en onderzoeker werkzaam aan de Universiteit Leiden, houdt zich onder andere bezig met de Indianentalen van de Guianas. Zij heeft samen met Jacques Arends een Engelstalige atlas van alle talen in Suriname gepubliceerd: Atlas of the Languages of Suriname (2002), en een grammatica van het Trio: A Grammar of Trio, a Cariban Language of Suriname (2004).

Abram de Swaan (1942) is universiteitshoogleraar sociale wetenschap aan de Universiteit van Amsterdam sinds 2002 en vanaf 2007 emeritus. Hij is voorzitter van de Amsterdamse School voor Sociaalwetenschappelijk Onderzoek, en auteur van onder andere Woorden van de wereld; het mondiale talenstelsel (2002).

Aanmelden

Toegang tot deze activiteit is gratis. U dient zich wel van tevoren aan te melden via onderstaande link AANMELDEN.

Als u meerdere plaatsen wilt reserveren dient u het formulier nogmaals in te vullen.

Spui 25

Spui 25-27
1012 WX Amsterdam

Deelname